罪と罰

スポンサーリンク
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第152話

彼には、この問題について、先輩であるルージンの失望を慰めるだけでなく、将来の精神的成長に「必ず」役立つはずの、進歩的で宣伝効果の高い意見があったからです。「いったいあすこじゃ、あの……あの未亡人のところでは、どんな法事があるんです?」レベジ...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第151話

この点において、彼はまるで小さな子供が脅かされるときのように、いわゆる「怯えきって」いたのです。五、六年前、彼がまだ田舎でやっとのことで出世の階段を登り始めた頃、これまで必死にしがみついていた地元の有力者で、彼の後ろ盾でもあった人物が、二度...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第150話

この仕草は、彼と同居している若い友人、アンドレイ・セミョーヌイチ・レベジャートニコフの口元に、言葉には出さないまでも皮肉な微笑みを浮かばせました。この微笑みに気づくと、彼はさっそく腹の中で、それをこの若い友人との貸し借りリストに書き込みまし...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第149話

ですから、あなたの住んでいる場所を覚えておりましたので、昨日ここへ来て、あのように尋ねたというわけです……」「誰が来たんです?」ラスコーリニコフは、一瞬で記憶を呼び起こしながら問い返しました。「私でございます。つまり、あなたには大変失礼なこ...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第148話

心理的に、あなた一流のやり方で、あの男が自白するまでね。昼も夜も『お前が人殺しだ、お前が人殺しだ……』と追い詰めていじめたに違いありません。ところが、いざあの男が自白してしまうと、今度は『嘘をつけ、お前は人殺しじゃない! お前にそんなことが...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第147話

「アリョーナ・イヴァーノヴナと、妹さんのリザヴェータ・イヴァーノヴナを、わっしが……殺しました……斧で。魔がさしたんでございます……」彼はふいにそう言い足すと、また黙り込んでしまいました。彼はその間ずっと、膝をついたままでした。ポルフィーリ...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第146話

「驚くようなプレゼントとは何だ? どんなものだ?」彼は急に立ち止まり、おびえたような目でポルフィーリイを見つめながら尋ねました。「そのプレゼントは、ほら、あそこに。ドアの向こうの私の部屋にいますよ。へっ、へっ、へっ!」(と言って、彼は自分の...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第145話

予審判事であるこの私が、ですよ! それなのに、あなたはそれになんの意味も見出そうとしない。ねえ、もし私があなたをほんの少しでも疑っていたら、こんなことができますか? 普通なら、まずはあなたの警戒心を眠らせておいて、私がすでにその事実を知って...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第144話

あげくの果てに自分を犯人だと思い込んでしまったわけなのです! しかし、結局大審院が事件をしっかり調べたので、不幸な男はやっと無罪を証明されて、監視つきで釈放ということになりました。これなんかひとえに大審院の功績ですな! いやはや、どうも驚く...
ドストエフスキー

初級翻訳・罪と罰 第143話

あなたは、あの老婆と妹リザヴェータを殺した犯人として、僕を疑っているのですね。はっきり言っておきますが、僕はもう、そういう詮索にはうんざりしているんです。もしあなたが法律に基づいて僕を調べる権利があると考えているのなら、どうぞ調べてください...
スポンサーリンク